老公星期一又飛到哥斯達黎加監視工廠進度

受到日本太太裕美的邀請到她家裡吃泰國綠咖哩

除了邀請我之外 裕美還邀請兩位日本太太 跟一位美國太太 馬力

我在其它社交場合見過 馬力 一次 對她的第一印象不是太好

她是屬於那種牙尖嘴利 咄咄逼人的那種人

 

 

第一次見面時候 很多不同國籍的太太聚集在一起幫慈善活動作手工花

一位德國太太開心的宣佈在她50歲生日 她要改變自己 把頭髮從自然的棕色 染成金黃色

染髮色 這是非常個人的事情 基於禮貌 大家都支持她 恭喜她 勇敢作改變

不過事實上 德國太太原本一直都是很樸素的打扮 金黃色的頭髮 說實在的 可能不是最適合她的髮色

但 這是她的50歲生日 如果她要開心的改變髮色 任誰都不可以說出反對意見的

可是 馬力 排除眾人的意見 極力反對她染髮 說她不適合金髮 如果她要染髮 她連衣服髮型化妝都得改變

德國太太 說她喜歡 也想很久了 瑪丹娜之前是棕髮 後來也改變金髮 她也想這麼作

馬力潑冷水說 你又不是 瑪丹娜  是朋友才這麼勸你  我不會讓你走到那種地步

德國太太被說到有點不開心 悻悻然的感覺 她小聲的說 無論如何 她要這麼作

我跟德國太太說 喜歡就去試試看 不喜歡了不起再改顏色 沒有什麼大不了的

不過對於馬力的那種強制性的’友誼‘ 感到刮目相看

 

馬力後來很不幸的把注意力轉移到我的身上

對於我是在場唯一的亞洲人感到興趣

開始對我展開身家調查

從我幾歲到老公作什麼從哪裡來住哪裡 都一一查明

第一次見面就問我幾歲 這在歐美社交方面是滿少見的 所以我並沒有明說我的年齡

在談話的當中 我說 “we are living。。。 blah blah blah 。。。。”

她立馬糾正我 “NO NO NO ‘ we’re’  not we are“ 

我愣了一下 搞不懂她在干嘛 後來才知道她原來在糾正我的英文發音

然後又重複一次 ”we‘re’ 示意要我跟著她唸一次 像中文 “窩”的發音

基於禮貌 我跟她唸了一次 她又說不對 要我再 “窩”一次

我心理已經在干礁了 窩你的頭 搞屁啊 我來作慈善的 不是來上英文正音班的

而且她是誰啊 我英文雖然不是好 可是“ we are”  還是唸的出來 而且大家都懂的啊

有種她來說中文看看

 

後來她知道我老公的工作 然後下了一個結論

”喔 原來你是個獎盃老婆 trophy wife”

這真的把我給惹火了

 

獎盃老婆是英文俚語 在英文的解釋是

“a wife who is an attractive young woman; seldom the first wife of an affluent older man

(年輕又有吸引力的女人 嫁給年紀比較大又富裕的先生 通常不是第一任老婆)”

在字面下的解釋 有輕蔑藐視的意味兒 通常這女人是沒有大腦 而且是為了金錢才嫁人的挖金者 (gold digger)

我不知道她的想法用意是什麼 我不認識她 她不認識我

不經大腦說出來的話 卻讓我惱怒

她並不知道 我跟老公的年齡其實差不多 (怪我保養太好吧)

而且如果我是為男人的錢而嫁人的話 說實在的 我老公的錢財真的還不夠看

有錢有勢的人我不是沒有看過

但是第一次見面 在不了解認識我的情況下 枉下斷語 讓我覺得她的無禮跟膚淺而已

我心理馬上打了個分數 覺得這不是我想交的朋友

於是謝謝不聯絡了幾個月

 

 


 

昨天知道會在裕美家碰到她

我保持風度的寒喧問好 畢竟裕美是我的 dear friend 不可以失禮

綠咖哩很好吃 裕美還貼心的作了泰式烤雞 跟沙拉

我帶去了泰式炒青菜

馬力帶了應時的南瓜甜點

大家談笑風生 相處融洽

 

不過沒有多久 馬力的毛病又犯了

開始糾正我的英文發音

我說到中國窮鄉僻壤使用 “rural” 這個字  根據英文發音 兩個聲調

她硬硬要我唸 類似中文的 ”弱“ 一個聲調 同樣情節又發生

”弱“你個頭﹗﹗

我不是美國人 我說中文 有的時候都懶得捲舌的 我干嘛要假裝美國口音 捲到自己都不知道在說什麼

糾正我之後 她又嘲笑別的日本太太的英文 很可惡

真的一定要把每個人的說英文的信心給擊垮 才開心嘛﹖

如果她說中文(或日文) 也像我們一樣流利再糾正我們吧

不過就算她說的中文 (日文) 有歪果忍 的口音 相信我們是不會這麼無禮的當場糾正她的

真的是很不耐煩 可是在裕美家 我要保持風度

所以彆的很不舒服

 

每天我都要跟老公說說話的 說說當天發生什麼事情 心理有什麼感想 之類的

昨天彆了一整天 老公在哥斯達黎加的電話收訊不好 沒有辦法打電話給我

今天一早他從工廠打電話

我把事情跟他報告 然後小小的抱怨一下

他說我的英文是第二語言 說的算是非常好的 (應該有點偏見 呵)

就算是母語是英文的人 也會有發音不正確的問題

可是在社交場合裡面 不斷糾正非英語系人的英文是非常失禮的事情

除非她是我們的英文老師 那又另當別論 

他說下次她再如此 堅定的告訴她 當面糾正英文是件無禮的事情 請她停止

我是一定會的啦 不過儘量不要再見面倒是真的

跟老公告狀後 被安慰的心情又回復開心了

 

PS ﹕ 老公其實對”獎盃老婆“這事情 不在意 他認為應該往 ”年輕具有吸引力“的方面想

不過他其實才是我的”獎盃老公“ 在很多方面 他是非常傑出的 讓我覺得很驕傲

  


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    XiaoYan33 發表在 痞客邦 留言(31) 人氣()